הַ/פִּקָּד֔וֹן
𐤄/𐤐𐤒𐤃𐤅𐤍
piqqâdôwn
the deposit
An item or sum entrusted to another for safekeeping, typically as a pledge, security, or deposit; something temporarily entrusted to someone else with the expectation of its return. In legal and ritual contexts, denotes a deposit or entrusted property for which the recipient is responsible.
Leviticus 5:23 · Word #17
Lexicon H6487
| Lemma | פִּקָּדוֹן |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤒𐤃𐤅𐤍 |
| Transliteration | piqqâdôwn |
| Strong's | H6487 |
| Definition | An item or sum entrusted to another for safekeeping, typically as a pledge, security, or deposit; something temporarily entrusted to someone else with the expectation of its return. In legal and ritual contexts, denotes a deposit or entrusted property for which the recipient is responsible. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the deposit |
SIBI-P1 Translation H6487-02
the entrusted deposit
| Morphological Notes | Noun, common masculine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun פִּקָּדוֹן derives from פקד in the sense of entrusting or appointing to one’s care, denoting an item placed under another’s oversight. The definite article and masculine singular absolute form are reflected in "the entrusted deposit." |
View full lexicon entry for H6487 →
SILEX v2