הַ/גְּזֵלָ֜ה

𐤄/𐤂𐤆𐤋𐤄

gᵉzêlâh

the robbery

An act or instance of robbery, theft by force or violent seizure of property. In biblical usage, גְּזֵלָה refers specifically to property or goods obtained through wrongful, forceful taking, as distinct from deceitful acquisition (such as fraud). The term is used for both the act of robbing and, by extension, the actual property taken by such means. Semantic range includes the act of violent robbery, the goods plundered through such an act, and sometimes the overarching condition of wrongdoing involving forcible appropriation.

H1500

Leviticus 5:23 · Word #7

Lexicon H1500

Lemmaגְּזֵלָה
Lemma (Paleo)𐤂𐤆𐤋𐤄
Transliterationgᵉzêlâh
Strong'sH1500
DefinitionAn act or instance of robbery, theft by force or violent seizure of property. In biblical usage, גְּזֵלָה refers specifically to property or goods obtained through wrongful, forceful taking, as distinct from deceitful acquisition (such as fraud). The term is used for both the act of robbing and, by extension, the actual property taken by such means. Semantic range includes the act of violent robbery, the goods plundered through such an act, and sometimes the overarching condition of wrongdoing involving forcible appropriation.

Morphology HTd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe robbery

SIBI-P1 Translation H1500-04

the violent robbery

Morphological NotesNoun, common, feminine singular absolute with definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun גְּזֵלָה derives from גזל, conveying the act or result of forcibly tearing away property. The definite article הַ and feminine singular absolute form yield "the violent robbery," preserving both the forceful aspect of the root and the specific, singular instance marked by the morphology.

View full lexicon entry for H1500 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the robbery

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted from 'the violent robbery' to 'the robbery', as the focus is on the object taken, not the violence; this matches the normal legal use.