בְּ/פִקָּד֗וֹן

𐤁/𐤐𐤒𐤃𐤅𐤍

piqqâdôwn

in-a-deposit

An item or sum entrusted to another for safekeeping, typically as a pledge, security, or deposit; something temporarily entrusted to someone else with the expectation of its return. In legal and ritual contexts, denotes a deposit or entrusted property for which the recipient is responsible.

H6487

Leviticus 5:21 · Word #9

Lexicon H6487

Lemmaפִּקָּדוֹן
Lemma (Paleo)𐤐𐤒𐤃𐤅𐤍
Transliterationpiqqâdôwn
Strong'sH6487
DefinitionAn item or sum entrusted to another for safekeeping, typically as a pledge, security, or deposit; something temporarily entrusted to someone else with the expectation of its return. In legal and ritual contexts, denotes a deposit or entrusted property for which the recipient is responsible.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein-a-deposit

SIBI-P1 Translation H6487-01

in an entrusted deposit

Morphological NotesPreposition ב + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun פִּקָּדוֹן denotes an item entrusted to another’s oversight, reflecting the root פקד (to entrust, appoint, oversee). The prefixed ב preposition is preserved as "in," and the masculine singular absolute form is rendered as a single entrusted deposit.

View full lexicon entry for H6487 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)