בְּ/פִקָּד֗וֹן
𐤁/𐤐𐤒𐤃𐤅𐤍
piqqâdôwn
in-a-deposit
An item or sum entrusted to another for safekeeping, typically as a pledge, security, or deposit; something temporarily entrusted to someone else with the expectation of its return. In legal and ritual contexts, denotes a deposit or entrusted property for which the recipient is responsible.
Leviticus 5:21 · Word #9
Lexicon H6487
| Lemma | פִּקָּדוֹן |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤒𐤃𐤅𐤍 |
| Transliteration | piqqâdôwn |
| Strong's | H6487 |
| Definition | An item or sum entrusted to another for safekeeping, typically as a pledge, security, or deposit; something temporarily entrusted to someone else with the expectation of its return. In legal and ritual contexts, denotes a deposit or entrusted property for which the recipient is responsible. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in-a-deposit |
SIBI-P1 Translation H6487-01
in an entrusted deposit
| Morphological Notes | Preposition ב + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun פִּקָּדוֹן denotes an item entrusted to another’s oversight, reflecting the root פקד (to entrust, appoint, oversee). The prefixed ב preposition is preserved as "in," and the masculine singular absolute form is rendered as a single entrusted deposit. |
View full lexicon entry for H6487 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—