Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but if
and if
and if
he is poor
impoverished one
impoverished one
he
he
he
than your valuation
from your valuation
from your valuation
then he shall present him
and he caused him to stand
and he caused him to stand
before
to the face of
to before the face of
the priest
the officiating priest
the officiating priest
and the priest shall value
and he caused to arrange
and he shall value
him
him
[·]
the priest
the officiating priest
the officiating priest
according to
upon
according to
the mouth
mouth of
mouth of
that
that-which
that
can afford
she causes to reach
she can reach
hand
open hand
hand
of the vower
the one who vows
the one who vows
shall value him
he will arrange him
the priest shall value him
the priest
the officiating priest
the officiating priest
Interlinear Text
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
and if
HC/C
מָ֥ךְ
𐤌𐤊
makhe
he is poor
impoverished one
impoverished one
HVqrmsa
הוּא֙
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
מֵֽ/עֶרְכֶּ֔/ךָ
𐤌/𐤏𐤓𐤊/𐤊
meerekekha
than your valuation
from your valuation
from your valuation
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ/הֶֽעֱמִיד/וֹ֙
𐤅/𐤄𐤏𐤌𐤉𐤃/𐤅
veheemido
ima (Bemba)
then he shall present him
and he caused him to stand
and he caused him to stand
HC/Vhq3ms/Sp3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
וְ/הֶעֱרִ֥יךְ
𐤅/𐤄𐤏𐤓𐤉𐤊
veheerikhe
and the priest shall value
and he caused to arrange
and he shall value
HC/Vhq3ms
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
הַ/כֹּהֵ֑ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-2
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
according to
upon
according to
HR
פִּ֗י
𐤐𐤉
pi
the mouth
mouth of
mouth of
HNcmsc
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
תַּשִּׂיג֙
𐤕𐤔𐤉𐤂
tasig
can afford
she causes to reach
she can reach
HVhi3fs
יַ֣ד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
hand
HNcbsc
הַ/נֹּדֵ֔ר
𐤄/𐤍𐤃𐤓
hanoder
of the vower
the one who vows
the one who vows
HTd/Vqrmsa
יַעֲרִיכֶ֖/נּוּ
𐤉𐤏𐤓𐤉𐤊/𐤍𐤅
yaarikhenu
shall value him
he will arrange him
the priest shall value him
HVhi3ms/Sp3ms
הַ/כֹּהֵֽן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen-3
the priest
the officiating priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אִם veim | but if | HC/C | H518 |
| 2 | מָ֥ךְ makhe | he is poor | HVqrmsa | H4134 |
| 3 | הוּא֙ hu | he | HPp3ms | H1931 |
| 4 | מֵֽ/עֶרְכֶּ֔/ךָ meerekekha | than your valuation | HR/Ncmsc/Sp2ms | H6187 |
| 5 | וְ/הֶֽעֱמִיד/וֹ֙ veheemido ima (Bemba) | then he shall present him | HC/Vhq3ms/Sp3ms | H5975 |
| 6 | לִ/פְנֵ֣י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 7 | הַ/כֹּהֵ֔ן hakohen | the priest | HTd/Ncmsa | H3548 |
| 8 | וְ/הֶעֱרִ֥יךְ veheerikhe | and the priest shall value | HC/Vhq3ms | H6186 |
| 9 | אֹת֖/וֹ oto | him | HTo/Sp3ms | H853 |
| 10 | הַ/כֹּהֵ֑ן hakohen-2 | the priest | HTd/Ncmsa | H3548 |
| 11 | עַל al | according to | HR | H5921 |
| 12 | פִּ֗י pi | the mouth | HNcmsc | H6310 |
| 13 | אֲשֶׁ֤ר asher | that | HTr | H834 |
| 14 | תַּשִּׂיג֙ tasig | can afford | HVhi3fs | H5381 |
| 15 | יַ֣ד yad | hand | HNcbsc | H3027 |
| 16 | הַ/נֹּדֵ֔ר hanoder | of the vower | HTd/Vqrmsa | H5087 |
| 17 | יַעֲרִיכֶ֖/נּוּ yaarikhenu | shall value him | HVhi3ms/Sp3ms | H6186 |
| 18 | הַ/כֹּהֵֽן hakohen-3 | the priest | HTd/Ncmsa | H3548 |