מִ/שְּׂדֵ֣ה

𐤌/𐤔𐤃𐤄

sâdeh

of the field

An open, uncultivated or cultivated expanse of land outside of inhabited areas, typically but not exclusively used for agriculture, grazing, or as the site for natural vegetation. In various contexts, שָׂדֶה can refer to land under cultivation, open rural territory, a plot of ground, or, more generally, the countryside beyond city boundaries.

H7704

Leviticus 27:22 · Word #7

Lexicon H7704

Lemmaשָׂדֶה
Lemma (Paleo)𐤔𐤃𐤄
Transliterationsâdeh
Strong'sH7704
DefinitionAn open, uncultivated or cultivated expanse of land outside of inhabited areas, typically but not exclusively used for agriculture, grazing, or as the site for natural vegetation. In various contexts, שָׂדֶה can refer to land under cultivation, open rural territory, a plot of ground, or, more generally, the countryside beyond city boundaries.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseof the field

SIBI-P1 Translation H7704-13

from an open field

Morphological NotesPreposition מִן ("from") + masculine singular construct noun שָׂדֶה.
Rendering RationaleThe noun שָׂדֶה denotes an open, spread-out expanse of land outside inhabited areas. The prefixed מִן ("from") and the masculine singular construct form yield the sense "from an open field," preserving both root meaning and morphology.

View full lexicon entry for H7704 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from an open field

Same as P1Yes
RationaleP1 'from an open field' is correct; the preposition and noun are rendered faithfully, and context does not require adjustment.