מִ/שְּׂדֵ֣ה
𐤌/𐤔𐤃𐤄
sâdeh
of the field
An open, uncultivated or cultivated expanse of land outside of inhabited areas, typically but not exclusively used for agriculture, grazing, or as the site for natural vegetation. In various contexts, שָׂדֶה can refer to land under cultivation, open rural territory, a plot of ground, or, more generally, the countryside beyond city boundaries.
Leviticus 27:22 · Word #7
Lexicon H7704
| Lemma | שָׂדֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤃𐤄 |
| Transliteration | sâdeh |
| Strong's | H7704 |
| Definition | An open, uncultivated or cultivated expanse of land outside of inhabited areas, typically but not exclusively used for agriculture, grazing, or as the site for natural vegetation. In various contexts, שָׂדֶה can refer to land under cultivation, open rural territory, a plot of ground, or, more generally, the countryside beyond city boundaries. |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | of the field |
SIBI-P1 Translation H7704-13
from an open field
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") + masculine singular construct noun שָׂדֶה. |
| Rendering Rationale | The noun שָׂדֶה denotes an open, spread-out expanse of land outside inhabited areas. The prefixed מִן ("from") and the masculine singular construct form yield the sense "from an open field," preserving both root meaning and morphology. |
View full lexicon entry for H7704 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from an open field
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'from an open field' is correct; the preposition and noun are rendered faithfully, and context does not require adjustment. |