גָּאֹ֖ל
𐤂𐤀𐤋
gâʼal
redeems
To act as a redeemer by fulfilling legal or familial duties of closest kin, primarily involving the restoration of a relative's rights, property, or blood, including: buying back a relative's lost inheritance, marrying a deceased kinsman's widow to provide offspring (levirate marriage), or acting as avenger in cases of unlawful death. The term carries the broader sense of delivering or restoring from threat or loss, always in the context of family or kin obligations, and in extended metaphorical usages, can refer to rescue or salvation.
Leviticus 27:13 · Word #2
Lexicon H1350
| Lemma | גָּאַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤀𐤋 |
| Transliteration | gâʼal |
| Strong's | H1350 |
| Definition | To act as a redeemer by fulfilling legal or familial duties of closest kin, primarily involving the restoration of a relative's rights, property, or blood, including: buying back a relative's lost inheritance, marrying a deceased kinsman's widow to provide offspring (levirate marriage), or acting as avenger in cases of unlawful death. The term carries the broader sense of delivering or restoring from threat or loss, always in the context of family or kin obligations, and in extended metaphorical usages, can refer to rescue or salvation. |
Morphology HVqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | redeems |
SIBI-P1 Translation H1350-05
to act as kinsman-redeemer
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the verbal idea in its basic active sense. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the core verbal action in its simplest form. This rendering preserves the kinship-based legal duty inherent in גאל rather than a generalized idea of redemption. |
View full lexicon entry for H1350 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to redeem
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to act as kinsman-redeemer' is overly specific here; context refers to redeeming or buying back property, so 'to redeem' fits better for the verb infinitive in legal-economic language. |