תִמָּכֵר֙
𐤕𐤌𐤊𐤓
mâkar
shall be sold
To sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something.
Leviticus 25:23 · Word #3
Lexicon H4376
| Lemma | מָכַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤊𐤓 |
| Transliteration | mâkar |
| Strong's | H4376 |
| Definition | To sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something. |
Morphology HVNi3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | shall be sold |
SIBI-P1 Translation H4376-26
she will be sold
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive), imperfect conjugation, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem marks a passive or reflexive action, and the imperfect 3rd feminine singular form indicates a future or incomplete action performed upon a feminine subject. "She will be sold" preserves both the passive force of Niphal and the root idea of transferring ownership. |
View full lexicon entry for H4376 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
shall be sold
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'she will be sold' (P1) to 'shall be sold' for impersonal, legal context; the verb refers to the land and is rendered in the standard way for property laws. |