תִמָּכֵר֙

𐤕𐤌𐤊𐤓

mâkar

shall be sold

To sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something.

H4376

Leviticus 25:23 · Word #3

Lexicon H4376

Lemmaמָכַר
Lemma (Paleo)𐤌𐤊𐤓
Transliterationmâkar
Strong'sH4376
DefinitionTo sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something.

Morphology HVNi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshall be sold

SIBI-P1 Translation H4376-26

she will be sold

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive), imperfect conjugation, 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks a passive or reflexive action, and the imperfect 3rd feminine singular form indicates a future or incomplete action performed upon a feminine subject. "She will be sold" preserves both the passive force of Niphal and the root idea of transferring ownership.

View full lexicon entry for H4376 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

shall be sold

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'she will be sold' (P1) to 'shall be sold' for impersonal, legal context; the verb refers to the land and is rendered in the standard way for property laws.