וְ/עָשָׂת֙
𐤅/𐤏𐤔𐤕
ʻâsâh
and-it-shall-bring-forth
To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies.
Leviticus 25:21 · Word #7
Lexicon H6213
| Lemma | עָשָׂה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤔𐤄 |
| Transliteration | ʻâsâh |
| Strong's | H6213 |
| Definition | To do, make, perform, act, or carry out an action or activity. The word often refers broadly to producing or effecting something, whether in creation, manufacture, preparation, management, accomplishing a result, or complying with commands or obligations. The semantic range covers actions as diverse as creating the world, making objects, preparing offerings, performing rites, carrying out law or justice, and acting with regard to persons or policies. |
Morphology HC/Vqq3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-it-shall-bring-forth |
SIBI-P1 Translation H6213-140
and she did
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys simple active action, and the sequential perfect with prefixed conjunction indicates consecutive past action. The feminine singular form requires "she," and "did" preserves the broad, root-level sense of purposeful action inherent in עשה. |
View full lexicon entry for H6213 →
SILEX v2