בִּרְכָתִ/י֙
𐤁𐤓𐤊𐤕/𐤉
Bᵉrâkâh
my-blessing
A bestowal of favorable conditions, welfare, or well-being, whether material, social, or spiritual, often seen as a divine or human act conferring such benefit. In concrete settings, can also refer to a physical gift, expression of good will, or to a place (such as a water pool) associated with abundance. Used to describe speech acts invoking or conferring blessing, gifts offered to others, and states of prosperity or flourishing. In rare cases, designates a reservoir or pool, by metaphorical extension from the idea of abundance.
Leviticus 25:21 · Word #3
Lexicon H1293
| Lemma | בְּרָכָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤓𐤊𐤄 |
| Transliteration | Bᵉrâkâh |
| Strong's | H1293 |
| Definition | A bestowal of favorable conditions, welfare, or well-being, whether material, social, or spiritual, often seen as a divine or human act conferring such benefit. In concrete settings, can also refer to a physical gift, expression of good will, or to a place (such as a water pool) associated with abundance. Used to describe speech acts invoking or conferring blessing, gifts offered to others, and states of prosperity or flourishing. In rare cases, designates a reservoir or pool, by metaphorical extension from the idea of abundance. |
Morphology HNcfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | my-blessing |
SIBI-P1 Translation H1293-06
my blessing
| Morphological Notes | Noun, feminine singular construct + 1st person common singular suffix |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to kneel" and by extension "to bless" or "to bestow favor," denoting a conferred benefit or state of well-being. The feminine singular construct form with a first-person singular suffix indicates possession, hence "my blessing." |
View full lexicon entry for H1293 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
my blessing
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly renders the possessive and noun. No adjustment needed in this context. |