וְ/יָרֵ֖אתָ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤕
yârêʼ
and you shall fear
To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).
Leviticus 25:17 · Word #6
Lexicon H3372
| Lemma | יָרֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤀 |
| Transliteration | yârêʼ |
| Strong's | H3372 |
| Definition | To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect). |
Morphology HC/Vqq2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and you shall fear |
SIBI-P1 Translation H3372-44
and you shall fear
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (waw-consecutive), 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of experiencing fear or awe. The sequential perfect (waw-consecutive) with 2nd masculine singular is rendered as "and you shall fear," preserving both the conjunction and the masculine singular address. |
View full lexicon entry for H3372 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you shall fear
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually correct as an imperative command following the prior clause; no adjustment needed. |