תּוֹנ֖וּ
𐤕𐤅𐤍𐤅
yânâh
wrong
To oppress or treat harshly; to act with injustice or violence upon another. In biblical contexts, יָנָה describes actions that inflict harm, exploitation, or undue pressure on weaker or disadvantaged parties, often within legal or social relationships. The verb can denote both overt acts of physical violence and subtler forms of social or legal injustice.
Leviticus 25:14 · Word #10
Lexicon H3238
| Lemma | יָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤍𐤄 |
| Transliteration | yânâh |
| Strong's | H3238 |
| Definition | To oppress or treat harshly; to act with injustice or violence upon another. In biblical contexts, יָנָה describes actions that inflict harm, exploitation, or undue pressure on weaker or disadvantaged parties, often within legal or social relationships. The verb can denote both overt acts of physical violence and subtler forms of social or legal injustice. |
Morphology HVhj2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | wrong |
SIBI-P1 Translation H3238-09
you cause oppression
| Morphological Notes | Verb, Hiphil stem (causative), imperfect conjugation, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative action, so the form expresses causing or bringing about oppression. The imperfect 2nd person masculine plural indicates "you (masculine plural)" performing this causative act. |
View full lexicon entry for H3238 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
oppress
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The verb is a direct command; 'oppress' is the basic imperative. 'You cause oppression' is unnecessarily wordy for the context of prohibition. |