תִּסְפְּר֖וּ
𐤕𐤎𐤐𐤓𐤅
çâphar
you shall count
To count, enumerate, or take a census; by extension, to relate, recount, or narrate an account. The verb סָפַר is used both in reference to concrete acts of counting or recording (such as tallying people or objects) and to verbal communication that 'counts out' or describes details of events or information. In intensive forms, the verb can also mean to narrate, declare, or praise by recounting (as in poetic or liturgical contexts).
Leviticus 23:16 · Word #5
Lexicon H5608
| Lemma | סָפַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤐𐤓 |
| Transliteration | çâphar |
| Strong's | H5608 |
| Definition | To count, enumerate, or take a census; by extension, to relate, recount, or narrate an account. The verb סָפַר is used both in reference to concrete acts of counting or recording (such as tallying people or objects) and to verbal communication that 'counts out' or describes details of events or information. In intensive forms, the verb can also mean to narrate, declare, or praise by recounting (as in poetic or liturgical contexts). |
Morphology HVqi2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you shall count |
SIBI-P1 Translation H5608-30
you all count
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), imperfect conjugation, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense of the root ספר, "to count or enumerate." The imperfect 2nd person masculine plural is reflected by "you all," preserving the plural address while keeping the core idea of counting/recording. |
View full lexicon entry for H5608 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you shall count
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Imperative context requires the modal auxiliary 'shall'; 'you all count' is awkward English and less directly imperative; this makes the sense clear for the audience being addressed. |