גְּרוּשָׁ֥ה
𐤂𐤓𐤅𐤔𐤄
gârash
divorced
To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.
Leviticus 21:7 · Word #7
Lexicon H1644
| Lemma | גָּרַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤓𐤔 |
| Transliteration | gârash |
| Strong's | H1644 |
| Definition | To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities. |
Morphology HVqsfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | divorced |
SIBI-P1 Translation H1644-08
driven-out woman
| Morphological Notes | Qal passive participle, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Qal passive participle denotes one who has been acted upon—"driven out" or expelled. The feminine singular form indicates a single female subject, hence "driven-out woman," preserving both the passive force and gender. |
View full lexicon entry for H1644 →
SILEX v2