Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
לִ/שְׁאֵר֔/וֹ
𐤋/𐤔𐤀𐤓/𐤅
lisheero
for his kin
for his flesh
HR/Ncmsc/Sp3ms
הַ/קָּרֹ֖ב
𐤄/𐤒𐤓𐤁
haqarov
that is near
the near one
HTd/Aamsa
אֵלָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
לְ/אִמּ֣/וֹ
𐤋/𐤀𐤌/𐤅
leimo
for his mother
to his mother
HR/Ncfsc/Sp3ms
וּ/לְ/אָבִ֔י/ו
𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤉/𐤅
uleaviv
and for his father
and to his father
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
וְ/לִ/בְנ֥/וֹ
𐤅/𐤋/𐤁𐤍/𐤅
veliveno
Bene (Bemba)
and for his son
and for his son
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
וּ/לְ/בִתּ֖/וֹ
𐤅/𐤋/𐤁𐤕/𐤅
ulevito
and for his daughter
and to his daughter
HC/R/Ncfsc/Sp3ms
וּ/לְ/אָחִֽי/ו
𐤅/𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤅
uleachiv
and for his brother
and to his brother
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֚י ki | but | HC | H3588 |
| 2 | אִם im | if | HC | H518 |
| 3 | לִ/שְׁאֵר֔/וֹ lisheero | for his kin | HR/Ncmsc/Sp3ms | H7607 |
| 4 | הַ/קָּרֹ֖ב haqarov | that is near | HTd/Aamsa | H7138 |
| 5 | אֵלָ֑י/ו elayv | to him | HR/Sp3ms | H413 |
| 6 | לְ/אִמּ֣/וֹ leimo | for his mother | HR/Ncfsc/Sp3ms | H517 |
| 7 | וּ/לְ/אָבִ֔י/ו uleaviv | and for his father | HC/R/Ncmsc/Sp3ms | H1 |
| 8 | וְ/לִ/בְנ֥/וֹ veliveno Bene (Bemba) | and for his son | HC/R/Ncmsc/Sp3ms | H1121 |
| 9 | וּ/לְ/בִתּ֖/וֹ ulevito | and for his daughter | HC/R/Ncfsc/Sp3ms | H1323 |
| 10 | וּ/לְ/אָחִֽי/ו uleachiv | and for his brother | HC/R/Ncmsc/Sp3ms | H251 |