מִקְדַּ֣שׁ
𐤌𐤒𐤃𐤔
miqdâsh
sanctuary
A sacred or holy place set apart for divine presence or religious activities; specifically, a sanctuary designated for the worship of a deity. In Israelite contexts, typically refers to the central place of worship—whether the tabernacle, the First Temple in Jerusalem, or envisioned future sanctuaries. The term can also be used more generally for sanctuaries of other peoples or deities, and in some late passages refers to smaller sacred sites or shrines.
Leviticus 21:12 · Word #8
Lexicon H4720
| Lemma | מִקְדָּשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤒𐤃𐤔 |
| Transliteration | miqdâsh |
| Strong's | H4720 |
| Definition | A sacred or holy place set apart for divine presence or religious activities; specifically, a sanctuary designated for the worship of a deity. In Israelite contexts, typically refers to the central place of worship—whether the tabernacle, the First Temple in Jerusalem, or envisioned future sanctuaries. The term can also be used more generally for sanctuaries of other peoples or deities, and in some late passages refers to smaller sacred sites or shrines. |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | sanctuary |
SIBI-P1 Translation H4720-09
set-apart sanctuary
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state; miqtal-pattern place noun from קדשׁ. |
| Rendering Rationale | The noun is a miqtal formation from קדשׁ, denoting a place characterized by holiness or consecration. "Set-apart sanctuary" preserves the root sense of holiness as separation and reflects the singular masculine noun in absolute state. |
View full lexicon entry for H4720 →
SILEX v2