מִ/זַּרְע֛/וֹ
𐤌/𐤆𐤓𐤏/𐤅
zeraʻ
any of his offspring
Seed in its literal sense refers to the small, reproductive unit of plants from which a new plant can develop. In extended or metaphorical senses, it denotes offspring, descendants, or posterity, especially of humans and animals; also, it can refer generically to progeny or future generations. In agricultural contexts, it sometimes refers to the act of sowing or the season for sowing. The term also functions idiomatically for lineage, inheritance, or continuation of a family or people group.
Leviticus 20:2 · Word #15
Lexicon H2233
| Lemma | זֶרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤏 |
| Transliteration | zeraʻ |
| Strong's | H2233 |
| Definition | Seed in its literal sense refers to the small, reproductive unit of plants from which a new plant can develop. In extended or metaphorical senses, it denotes offspring, descendants, or posterity, especially of humans and animals; also, it can refer generically to progeny or future generations. In agricultural contexts, it sometimes refers to the act of sowing or the season for sowing. The term also functions idiomatically for lineage, inheritance, or continuation of a family or people group. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | any of his offspring |
SIBI-P1 Translation H2233-14
from his seed
| Morphological Notes | Noun, masculine singular construct with prefixed preposition מִן ('from') + 3rd masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | זֶרַע denotes 'seed' as that which is sown, extending to offspring or lineage. The construct form with prefixed מִן ('from') and 3ms suffix yields 'from his seed,' preserving both the root sense and the masculine singular pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H2233 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from his seed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'From his seed' preserves the Hebrew min-prefix and the directness of 'seed' for descendants. Lexical and contextual usage are both correct per SILEX. |