עֶרְוָת/וֹ֙
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤅
ʻervâh
nakedness
Nakedness; the state of being uncovered, particularly of the body. Most often refers to physical nakedness, especially exposure of the genitalia, with implications for modesty or sexual boundaries. By extension, can denote the exposure of private or vulnerable matters, and metaphorically represents shame, dishonor, or indecency. In legal and ritual contexts, 'ʻervâh' is closely associated with prohibited sexual relations, unlawful exposure, or improper conduct connected to sexuality or ritual impurity.
Leviticus 20:17 · Word #17
Lexicon H6172
| Lemma | עֶרְוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓𐤅𐤄 |
| Transliteration | ʻervâh |
| Strong's | H6172 |
| Definition | Nakedness; the state of being uncovered, particularly of the body. Most often refers to physical nakedness, especially exposure of the genitalia, with implications for modesty or sexual boundaries. By extension, can denote the exposure of private or vulnerable matters, and metaphorically represents shame, dishonor, or indecency. In legal and ritual contexts, 'ʻervâh' is closely associated with prohibited sexual relations, unlawful exposure, or improper conduct connected to sexuality or ritual impurity. |
Morphology HNcfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | nakedness |
SIBI-P1 Translation H6172-07
his nakedness
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to uncover, lay bare," and denotes the state of exposed nakedness. The feminine singular construct form with a 3ms suffix requires the rendering "his nakedness," preserving both possession and number. |
View full lexicon entry for H6172 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his nakedness
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the possessive and direct object in the context. |