תִזְבְּח֛וּ

𐤕𐤆𐤁𐤇𐤅

zâbach

you offer

To slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship.

H2076

Leviticus 19:5 · Word #2

Lexicon H2076

Lemmaזָבַח
Lemma (Paleo)𐤆𐤁𐤇
Transliterationzâbach
Strong'sH2076
DefinitionTo slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship.

Morphology HVqi2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou offer

SIBI-P1 Translation H2076-18

you will slaughter-for-sacrifice

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active act of ritual slaughter. The imperfect 2nd person masculine plural is rendered as "you will," preserving both the verbal aspect and the masculine plural address while keeping the sacrificial nuance of the root.

View full lexicon entry for H2076 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)