תְחַלֵּ֛ל
𐤕𐤇𐤋𐤋
châlal
you shall profane
To bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects.
Leviticus 18:21 · Word #7
Lexicon H2490
| Lemma | חָלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤋 |
| Transliteration | châlal |
| Strong's | H2490 |
| Definition | To bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects. |
Morphology HVpi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you shall profane |
SIBI-P1 Translation H2490-42
you will profane
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative nuance), imperfect, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action of the root חלל, conveying active desecration or violation rather than simple piercing. The imperfect 2nd masculine singular form is rendered as "you will profane," preserving person, number, gender, and the intensive nuance. |
View full lexicon entry for H2490 →
SILEX v2