יְכַפֵּ֑ר
𐤉𐤊𐤐𐤓
kâphar
he shall make atonement
To cover over, to wipe away, or to cleanse, especially in contexts related to removing impurity, guilt, or offense; by extension, to effect reconciliation or restore favorable relations, commonly through prescribed ritual actions or offerings. The primary lexical sense involves physical or metaphorical covering, leading to the concept of expiating, appeasing, or reconciling in cultic and interpersonal contexts. In priestly and legal texts, denotes removing the consequences of sin or impurity, often through ritual acts.
Leviticus 16:33 · Word #10
Lexicon H3722
| Lemma | כָּפַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤐𐤓 |
| Transliteration | kâphar |
| Strong's | H3722 |
| Definition | To cover over, to wipe away, or to cleanse, especially in contexts related to removing impurity, guilt, or offense; by extension, to effect reconciliation or restore favorable relations, commonly through prescribed ritual actions or offerings. The primary lexical sense involves physical or metaphorical covering, leading to the concept of expiating, appeasing, or reconciling in cultic and interpersonal contexts. In priestly and legal texts, denotes removing the consequences of sin or impurity, often through ritual acts. |
Morphology HVpi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he shall make atonement |
SIBI-P1 Translation H3722-23
he will wipe away
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/causative nuance), imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or effectual action of covering or removing impurity; the imperfect 3rd masculine singular form indicates "he will" perform this action. "Wipe away" preserves the root sense of covering/removing while reflecting the active, intensive nuance. |
View full lexicon entry for H3722 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he will atone
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "he shall make atonement". |