רָ֣ר
𐤓𐤓
rûwr
runs
To flow or discharge fluid, particularly in the sense of issuing liquid from the body, such as saliva (to slaver) or pus/serous fluid from an ulcer or wound. It can denote both natural bodily emissions and unnatural or pathological effusion, with emphasis on the act of oozing, running, or dripping.
Leviticus 15:3 · Word #5
Lexicon H7325
| Lemma | רוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤅𐤓 |
| Transliteration | rûwr |
| Strong's | H7325 |
| Definition | To flow or discharge fluid, particularly in the sense of issuing liquid from the body, such as saliva (to slaver) or pus/serous fluid from an ulcer or wound. It can denote both natural bodily emissions and unnatural or pathological effusion, with emphasis on the act of oozing, running, or dripping. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | runs |
SIBI-P1 Translation H7325-01
he oozed fluid
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person masculine singular verb. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd masculine singular denotes a completed simple action: "he oozed." Adding "fluid" preserves the root’s specific sense of bodily discharge rather than general flowing. |
View full lexicon entry for H7325 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
it oozed fluid
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The context indicates a neuter subject (discharge), so 'it oozed fluid' better fits the referent than 'he oozed fluid.' |