וְ/הוּבָ֖א

𐤅/𐤄𐤅𐤁𐤀

Bo

then he shall be brought

A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

H935

Leviticus 13:9 · Word #6

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
TransliterationBo
Strong'sH935
DefinitionA verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

Morphology HC/VHq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan H — Hophal — Causative passive
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasethen he shall be brought

SIBI-P1 Translation H935-237

and he was brought in

Morphological NotesVerb; Hophal (passive causative); sequential perfect with waw; 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hophal stem marks passive causative, indicating that the subject was caused to come or enter. The sequential perfect with waw conveys a past narrative sequence, here rendered as "and he was brought in," preserving both causation and passive force.

View full lexicon entry for H935 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)