הַ/מִּסְפַּ֖חַת

𐤄/𐤌𐤎𐤐𐤇𐤕

miçpachath

the scab

A patch or spot characterized by a spreading skin eruption, specifically a scab or incrustation that forms as part of a disease affecting the skin. The term denotes an external manifestation of uncleanness or infection, particularly in contexts of skin afflictions described in Levitical laws.

H4556

Leviticus 13:8 · Word #5

Lexicon H4556

Lemmaמִסְפַּחַת
Lemma (Paleo)𐤌𐤎𐤐𐤇𐤕
Transliterationmiçpachath
Strong'sH4556
DefinitionA patch or spot characterized by a spreading skin eruption, specifically a scab or incrustation that forms as part of a disease affecting the skin. The term denotes an external manifestation of uncleanness or infection, particularly in contexts of skin afflictions described in Levitical laws.

Morphology HTd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethe scab

SIBI-P1 Translation H4556-01

the spreading skin-attachment

Morphological NotesNoun, feminine singular absolute with definite article (הַמִּסְפַּחַת).
Rendering RationaleThe mem-prefix noun denotes that which is attached or added on, from the root meaning "to attach/join." Rendering it as "spreading skin-attachment" preserves the idea of an adherent, spreading incrustation while reflecting the definite singular feminine form.

View full lexicon entry for H4556 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the scab

Same as P1No — adjusted for context
RationaleUsed 'the scab' which is both the common and the most contextually clear rendering as a skin ailment; 'spreading skin-attachment' is overly technical for this context.