וְ/טִהֲר֤/וֹ
𐤅/𐤈𐤄𐤓/𐤅
ṭâhêr
and shall pronounce him clean
To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.
Leviticus 13:6 · Word #14
Lexicon H2891
| Lemma | טָהֵר |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤄𐤓 |
| Transliteration | ṭâhêr |
| Strong's | H2891 |
| Definition | To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct. |
Morphology HC/Vpq3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and shall pronounce him clean |
SIBI-P1 Translation H2891-46
and he purified him
| Morphological Notes | Verb, Piel sequential perfect, 3rd person masculine singular with 3ms pronominal suffix; prefixed conjunction ו. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive/causative action, meaning to purify or cleanse. The 3ms verb with 3ms suffix is rendered "he purified him," and the prefixed conjunction ו is reflected as "and." |
View full lexicon entry for H2891 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he cleaned him
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and he shall pronounce him clean". |