בִֽ/שְׁתִי֙
𐤁/𐤔𐤕𐤉
shᵉthîy
in the warp
A fixed set of threads running lengthwise in a loom through which the transverse threads (weft) are woven. In biblical use, refers specifically to the foundational threads (warp) stretched taut before weaving begins, providing structural stability for fabric production. The term is sometimes used metonymically for the process of weaving or cloth production as a whole, but strictly refers to the longitudinal threads in contrast with the weft ('erev').
Leviticus 13:48 · Word #2
Lexicon H8359
| Lemma | שְׁתִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤕𐤉 |
| Transliteration | shᵉthîy |
| Strong's | H8359 |
| Definition | A fixed set of threads running lengthwise in a loom through which the transverse threads (weft) are woven. In biblical use, refers specifically to the foundational threads (warp) stretched taut before weaving begins, providing structural stability for fabric production. The term is sometimes used metonymically for the process of weaving or cloth production as a whole, but strictly refers to the longitudinal threads in contrast with the weft ('erev'). |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in the warp |
SIBI-P1 Translation H8359-03
in warp-threads
| Morphological Notes | Preposition ב + masculine singular absolute noun (common); no article; collective singular sense. |
| Rendering Rationale | The noun שְׁתִי denotes the fixed, lengthwise threads set in place on a loom (from שית, “to set/fix”). The prefixed ב preposition is preserved as “in,” and the masculine singular noun is rendered as a collective singular in English. |
View full lexicon entry for H8359 →
SILEX v2