בֹּ֥הַק
𐤁𐤄𐤒
bôhaq
a freckled spot
A whitish spot or patch of skin, characterized by paleness or loss of normal pigmentation, typically indicating a dermatological condition described in the context of skin afflictions in Levitical law. Refers specifically to a clinical sign observed on human skin, distinct from broader terms for skin diseases. The term designates an area with abnormal whiteness, often associated with diagnostic procedures in ritual purity laws.
Leviticus 13:39 · Word #9
Lexicon H933
| Lemma | בֹּהַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤄𐤒 |
| Transliteration | bôhaq |
| Strong's | H933 |
| Definition | A whitish spot or patch of skin, characterized by paleness or loss of normal pigmentation, typically indicating a dermatological condition described in the context of skin afflictions in Levitical law. Refers specifically to a clinical sign observed on human skin, distinct from broader terms for skin diseases. The term designates an area with abnormal whiteness, often associated with diagnostic procedures in ritual purity laws. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a freckled spot |
SIBI-P1 Translation H933-01
whitish skin patch
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the presumed root sense of paleness or white shining, expressing a visible area of abnormal whiteness. The singular masculine noun in absolute state is conveyed as a single, concrete dermatological feature. |
View full lexicon entry for H933 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
whitish skin patch
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly renders the term as used for a technical skin disorder, in singular, as in the Hebrew. |