מִֽחְיַ֣ת
𐤌𐤇𐤉𐤕
michyâh
the raw flesh
Preservation or maintenance of life; that which sustains or restores life, encompassing sustenance (such as food), means of survival, or revival from danger. In some contexts, refers directly to the act or process of being kept alive, or to the living flesh as opposed to dead flesh.
Leviticus 13:24 · Word #9
Lexicon H4241
| Lemma | מִחְיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤇𐤉𐤄 |
| Transliteration | michyâh |
| Strong's | H4241 |
| Definition | Preservation or maintenance of life; that which sustains or restores life, encompassing sustenance (such as food), means of survival, or revival from danger. In some contexts, refers directly to the act or process of being kept alive, or to the living flesh as opposed to dead flesh. |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | the raw flesh |
SIBI-P1 Translation H4241-03
life-sustenance of
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state (mem-prefix result/means formation from חיה). |
| Rendering Rationale | The noun מִחְיָה, formed with the mem-prefix from חיה, denotes that which preserves or sustains life. As a feminine singular construct form, it is rendered with "of" to reflect its bound relationship to a following noun. |
View full lexicon entry for H4241 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
raw flesh
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'life-sustenance of' is not contextually accurate; 'raw flesh' is the correct term for the living/fresh tissue indicated by מחית. |