לְ/נֶ֣גַע

𐤋/𐤍𐤂𐤏

negaʻ

as a mark

A mark, lesion, or affliction manifest on the body, person, object, or surface, especially a physical disorder or blemish viewed as a sign of disease or ritual impurity; more generally, an inflicted blow or calamity, divine or human in origin. The term encompasses both literal wounds and ritual-legal conditions that require examination and adjudication.

H5061

Leviticus 13:2 · Word #14

Lexicon H5061

Lemmaנֶגַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤏
Transliterationnegaʻ
Strong'sH5061
DefinitionA mark, lesion, or affliction manifest on the body, person, object, or surface, especially a physical disorder or blemish viewed as a sign of disease or ritual impurity; more generally, an inflicted blow or calamity, divine or human in origin. The term encompasses both literal wounds and ritual-legal conditions that require examination and adjudication.

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseas a mark

SIBI-P1 Translation H5061-07

for an affliction-mark

Morphological NotesPreposition לְ + masculine singular common noun in construct state.
Rendering RationaleThe noun נֶגַע denotes something struck or inflicted—an affliction manifesting as a mark or lesion. The prefixed לְ is preserved as "for," and the masculine singular construct form is reflected in the singular noun "affliction-mark."

View full lexicon entry for H5061 →

SILEX v2