וְ/טִהַ֧ר

𐤅/𐤈𐤄𐤓

ṭâhêr

and shall pronounce clean

To be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.

H2891

Leviticus 13:17 · Word #7

Lexicon H2891

Lemmaטָהֵר
Lemma (Paleo)𐤈𐤄𐤓
Transliterationṭâhêr
Strong'sH2891
DefinitionTo be pure, clean, free from contamination or impurity. Refers both to ritual/ceremonial purity (particularly in relation to tabernacle/temple practice and concepts of sacred versus profane or unclean status), and to moral or ethical innocence. Can denote causing something or someone to become pure or clean — to purify, cleanse, or declare clean (ritually, physically, or morally). The term can indicate both the state of being clean and the process or act of making so, whether through ritual procedures or personal conduct.

Morphology HC/Vpq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand shall pronounce clean

SIBI-P1 Translation H2891-42

and he purified

Morphological NotesVerb, Piel (intensive/causative), sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Piel stem gives an intensive/causative sense, indicating that the subject actively makes someone or something pure. The sequential perfect (3ms) with prefixed conjunction is best rendered as a simple narrative past, preserving the masculine singular subject: "and he purified."

View full lexicon entry for H2891 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he cleaned

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and shall pronounce clean".