הַ/גֵּרָ֔ה
𐤄/𐤂𐤓𐤄
gêrâh
the cud
Edible regurgitated mass, especially of partially digested food, returned from the stomach to the mouth for further chewing by certain animals (primarily ruminants). In biblical Hebrew, specifically refers to the cud as chewed by animals considered clean or unclean in dietary law contexts. The semantic range centers on the biological act of chewing the cud, particularly as a criterion for animal classification in ritual law.
Leviticus 11:4 · Word #7
Lexicon H1625
| Lemma | גֵּרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤓𐤄 |
| Transliteration | gêrâh |
| Strong's | H1625 |
| Definition | Edible regurgitated mass, especially of partially digested food, returned from the stomach to the mouth for further chewing by certain animals (primarily ruminants). In biblical Hebrew, specifically refers to the cud as chewed by animals considered clean or unclean in dietary law contexts. The semantic range centers on the biological act of chewing the cud, particularly as a criterion for animal classification in ritual law. |
Morphology HTd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the cud |
SIBI-P1 Translation H1625-02
the drawn-up cud
| Morphological Notes | Noun, feminine singular absolute with definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun גֵּרָה derives from גרר (“to drag, pull, scrape”), denoting what is drawn up from within—regurgitated food for rechewing. "The drawn-up cud" preserves both the definite article and the root sense of something pulled upward. |
View full lexicon entry for H1625 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the drawn-up cud
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually accurate and specific, matching the term's ritual and zoological nuance. |