הַ/נֹּשֵׂ֖א

𐤄/𐤍𐤔𐤀

nâsâʼ

picks up

To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

H5375

Leviticus 11:25 · Word #2

Lexicon H5375

Lemmaנָשָׂא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤀
Transliterationnâsâʼ
Strong'sH5375
DefinitionTo lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

Morphology HTd/Vqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasepicks up

SIBI-P1 Translation H5375-08

the one who lifts

Morphological NotesQal active participle, masculine singular absolute with definite article (הַ).
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, hence "the one who lifts," preserving the root sense of lifting or bearing without narrowing the semantic range. The definite article הַ marks it as a specific lifting one.

View full lexicon entry for H5375 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one who lifts

Same as P1Yes
Rationale'The one who lifts' is a literal and contextually correct rendering for the participle הַנֹּשֵׂא and matches the subject of the legal instruction, so the P1 rendering is kept.