לְ/רַגְלָ֔י/ו
𐤋/𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤅
regel
its feet
Foot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt').
Leviticus 11:21 · Word #16
Lexicon H7272
| Lemma | רֶגֶל |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤂𐤋 |
| Transliteration | regel |
| Strong's | H7272 |
| Definition | Foot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt'). |
Morphology HR/Ncfdc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | d — Dual — Dual (exactly two) |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | its feet |
SIBI-P1 Translation H7272-14
to his two feet
| Morphological Notes | Noun, feminine dual construct רַגְלַיִם > רַגְלֵי with 3ms suffix ו; prefixed לְ preposition. |
| Rendering Rationale | The noun רֶגֶל in the dual construct with a 3ms suffix and prefixed לְ denotes direction or relation. Rendering it as "to his two feet" preserves the dual form and the pronominal suffix while retaining the concrete root sense of foot as the organ of walking. |
View full lexicon entry for H7272 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—