אֶקָּדֵ֔שׁ
𐤀𐤒𐤃𐤔
qâdash
I will be sanctified
Primarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use.
Leviticus 10:3 · Word #11
Lexicon H6942
| Lemma | קָדַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤃𐤔 |
| Transliteration | qâdash |
| Strong's | H6942 |
| Definition | Primarily, to be set apart, to be consecrated, or to be regarded as holy; also, to make or declare holy, to dedicate something or someone for a special purpose, particularly in a cultic or ritual sense. The verb extends to denote the act of consecration, separation from common use to sacred use, and the recognition or treatment of a person, object, time, or place as holy. In causative stems (Piel, Hiphil), it can mean to sanctify, to declare holy, to consecrate (priests, objects, times), or to prepare for sacred use. It can also reflect entrance into a state of holiness or separation, and in some contexts, can mean to observe or treat as sacred, or to regard with highest respect and set apart from profane use. |
Morphology HVNi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I will be sanctified |
SIBI-P1 Translation H6942-03
I will be set apart
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of entering or being in a state of holiness. As a 1st person singular imperfect, it expresses that the speaker will come to be regarded or established as set apart. |
View full lexicon entry for H6942 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I will be set apart
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 preserves the root meaning and fits the context, expressing divine sanctification as described in the verse. |