בְּ/מָק֣וֹם
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
mâqôwm
in a place
A defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances.
Leviticus 10:13 · Word #3
Lexicon H4725
| Lemma | מָקוֹם |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤒𐤅𐤌 |
| Transliteration | mâqôwm |
| Strong's | H4725 |
| Definition | A defined space, area, or location; a specific spot or site in physical, social, or metaphorical contexts. The term denotes a geographical site (from a single spot to a territory), a designated place of human activity (e.g., residence, worship), or the condition or situation of a person or group. Its usage can extend from a literal physical location to a figurative sense describing states or circumstances. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in a place |
SIBI-P1 Translation H4725-02
in a standing-place
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | מָקוֹם derives from קום, "to stand," denoting a place as a location where something stands or is set. The prefixed בְּ preposition is preserved as "in," and the masculine singular absolute form is reflected by the singular "standing-place." |
View full lexicon entry for H4725 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in a place
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Standing-place' in P1 is overly literal. 'in a place' is the contextually natural equivalent for בְּמָקוֹם, indicating location as the context demands. |