צַח֖וּ

𐤑𐤇𐤅

tsâchach

were whiter

To be dazzlingly bright or white, to emit a brilliant glare. Primarily used to denote an intense or blinding whiteness, typically from the reflection of light, particularly sunlight. Emphasizes visual impact rather than mere color or cleanliness.

H6705

Lamentations 4:7 · Word #4

Lexicon H6705

Lemmaצָחַח
Lemma (Paleo)𐤑𐤇𐤇
Transliterationtsâchach
Strong'sH6705
DefinitionTo be dazzlingly bright or white, to emit a brilliant glare. Primarily used to denote an intense or blinding whiteness, typically from the reflection of light, particularly sunlight. Emphasizes visual impact rather than mere color or cleanliness.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasewere whiter

SIBI-P1 Translation H6705-01

they blazed white

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd common plural expresses a completed state or action: "they" in a state of dazzling brightness. "Blazed white" captures the intense, glare-like brilliance inherent in the root rather than mere comparative whiteness.

View full lexicon entry for H6705 →

SILEX v2