בַּ/צָּמָ֑א

𐤁/𐤑𐤌𐤀

tsâmâʼ

because of thirst

A state or sensation of needing or longing for water; physical thirst experienced due to lack of water, and by extension, strong yearning or desire for something, especially for relief or refreshment. Most commonly used to denote literal bodily thirst, especially in arid contexts, but occasionally figuratively for intense longing.

H6772

Lamentations 4:4 · Word #6

Lexicon H6772

Lemmaצָמָא
Lemma (Paleo)𐤑𐤌𐤀
Transliterationtsâmâʼ
Strong'sH6772
DefinitionA state or sensation of needing or longing for water; physical thirst experienced due to lack of water, and by extension, strong yearning or desire for something, especially for relief or refreshment. Most commonly used to denote literal bodily thirst, especially in arid contexts, but occasionally figuratively for intense longing.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebecause of thirst

SIBI-P1 Translation H6772-01

in the thirst

Morphological NotesPreposition ב + definite article + masculine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe noun צָמָא denotes the state or condition of thirst derived from the root צמא (“to thirst”). The prefixed בַּ marks the definite article with preposition (“in the”), and the masculine singular absolute form is preserved by rendering it as a singular state: “the thirst.”

View full lexicon entry for H6772 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in thirst

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'in the thirst' to 'in thirst' for more idiomatic and accurate English; Hebrew does not have a definite article here. More natural contextually.