רֹדְפֵ֔י/נוּ
𐤓𐤃𐤐𐤉/𐤍𐤅
râdaph
our pursuers
To pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution).
Lamentations 4:19 · Word #3
Lexicon H7291
| Lemma | רָדַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤃𐤐 |
| Transliteration | râdaph |
| Strong's | H7291 |
| Definition | To pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution). |
Morphology HVqrmpc/Sp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | our pursuers |
SIBI-P1 Translation H7291-34
our pursuers
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural construct + 1cp pronominal suffix ("us/our"). |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural in construct with a 1st person common plural suffix denotes "those pursuing" with "us" as the object, hence "our pursuers." The participial form preserves the ongoing, active sense of persistent pursuit inherent in the root. |
View full lexicon entry for H7291 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—