לֶ֖חִי

𐤋𐤇𐤉

Lechi

his cheek

The side of the face below the eye, specifically the fleshy part known as the cheek, and by extension the jaw or jawbone. The term can denote the physical cheek or jawbone of a human or animal, and in some contexts refers specifically to a bone (most famously, the jawbone of a donkey in Judges 15).

H3895

Lamentations 3:30 · Word #3

Lexicon H3895

Lemmaלְחִי
Lemma (Paleo)𐤋𐤇𐤉
TransliterationLechi
Strong'sH3895
DefinitionThe side of the face below the eye, specifically the fleshy part known as the cheek, and by extension the jaw or jawbone. The term can denote the physical cheek or jawbone of a human or animal, and in some contexts refers specifically to a bone (most famously, the jawbone of a donkey in Judges 15).

Morphology HNcbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasehis cheek

SIBI-P1 Translation H3895-12

Jawbone

Morphological NotesNoun, masculine singular; used here as a proper name derived from a common noun.
Rendering RationaleAlthough functioning as a proper name, the form derives directly from the common noun לְחִי meaning "cheek" or "jaw/jawbone." Rendering it as "Jawbone" preserves the underlying nominal root meaning rather than leaving it as an untranslated name.

View full lexicon entry for H3895 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his cheek

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'Jawbone' is not contextually appropriate here, as the passage refers to turning the cheek (not the bone); 'his cheek' matches the common and expected sense of the word in this setting, per the SILEX definition.