כַּ/יָּ֛ם

𐤊/𐤉𐤌

yâm

as the sea

A large body of water, most frequently used of the sea (particularly the Mediterranean); also used for large rivers, lakes, and sometimes artificial basins. By extension, it denotes the geographic direction west (toward the Mediterranean from the perspective of the land of Israel). The word encompasses both physical and figurative senses, such as tumult or abundance.

H3220

Lamentations 2:13 · Word #17

Lexicon H3220

Lemmaיָם
Lemma (Paleo)𐤉𐤌
Transliterationyâm
Strong'sH3220
DefinitionA large body of water, most frequently used of the sea (particularly the Mediterranean); also used for large rivers, lakes, and sometimes artificial basins. By extension, it denotes the geographic direction west (toward the Mediterranean from the perspective of the land of Israel). The word encompasses both physical and figurative senses, such as tumult or abundance.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseas the sea

SIBI-P1 Translation H3220-07

like a sea

Morphological NotesPreposition כ (like/as) + noun, masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe form combines the prefixed preposition כ (“like/as”) with the masculine singular noun יָם in the absolute state. "Sea" preserves the core sense of a large, often tumultuous body of water derived from the root idea of roaring or surging.

View full lexicon entry for H3220 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)