כַּ/יָּ֛ם
𐤊/𐤉𐤌
yâm
as the sea
A large body of water, most frequently used of the sea (particularly the Mediterranean); also used for large rivers, lakes, and sometimes artificial basins. By extension, it denotes the geographic direction west (toward the Mediterranean from the perspective of the land of Israel). The word encompasses both physical and figurative senses, such as tumult or abundance.
Lamentations 2:13 · Word #17
Lexicon H3220
| Lemma | יָם |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤌 |
| Transliteration | yâm |
| Strong's | H3220 |
| Definition | A large body of water, most frequently used of the sea (particularly the Mediterranean); also used for large rivers, lakes, and sometimes artificial basins. By extension, it denotes the geographic direction west (toward the Mediterranean from the perspective of the land of Israel). The word encompasses both physical and figurative senses, such as tumult or abundance. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | as the sea |
SIBI-P1 Translation H3220-07
like a sea
| Morphological Notes | Preposition כ (like/as) + noun, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The form combines the prefixed preposition כ (“like/as”) with the masculine singular noun יָם in the absolute state. "Sea" preserves the core sense of a large, often tumultuous body of water derived from the root idea of roaring or surging. |
View full lexicon entry for H3220 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—