Lamentations 2

Chapter 2 focuses on the fall of Jerusalem and depicts it as a consequence of Israel's sin brought about by YHWH's wrath, understood as divine justice rather than volatile anger.[1] The poet acknowledges that YHWH's judgment was justified due to Israel's covenant violations, yet continues to lament and appeal to YHWH for compassion.[1]

Interlinear Text

Verse 15 סָֽפְק֨וּ 𐤎𐤐𐤒𐤅 safequ they clapped they clapped HVqp3cp עָלַ֤יִ/ךְ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 alayikhe at you upon you (feminine singular) HR/Sp2fs כַּפַּ֨יִם֙ 𐤊𐤐𐤉𐤌 kapayim their hands two cupped palms HNcfda כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc עֹ֣בְרֵי 𐤏𐤁𐤓𐤉 overey passers-by crossers of HVqrmpc דֶ֔רֶךְ 𐤃𐤓𐤊 derekhe the way path of HNcbsa שָֽׁרְקוּ֙ 𐤔𐤓𐤒𐤅 sharequ they hissed they whistled HVqp3cp וַ/יָּנִ֣עוּ 𐤅/𐤉𐤍𐤏𐤅 vayaniu and they wagged and they caused to wander HC/Vhw3mp רֹאשָׁ֔/ם 𐤓𐤀𐤔/𐤌 rosham their heads their head HNcmsc/Sp3mp עַל 𐤏𐤋 al at upon HR בַּ֖ת 𐤁𐤕 bat daughter daughter of HNcfsc יְרוּשָׁלִָ֑ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim of Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp הֲ/זֹ֣את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot is this this one HTi/Pdxfs הָ/עִ֗יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement HTd/Ncfsa שֶׁ/יֹּֽאמְרוּ֙ 𐤔/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 sheyomeru that they say they will say HTr/Vqi3mp כְּלִ֣ילַת 𐤊𐤋𐤉𐤋𐤕 kelilat the perfection complete-of HAafsc יֹ֔פִי 𐤉𐤐𐤉 yofi of beauty beauty HNcmsa מָשׂ֖וֹשׂ 𐤌𐤔𐤅𐤔 masos the joy rejoicing-delight HNcmsa לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal of all to the whole of HR/Ncmsc הָ/אָֽרֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the earth the earth HTd/Ncbsa
Verse 19 ק֣וּמִי 𐤒𐤅𐤌𐤉 qumi Arise Rise up HVqv2fs רֹ֣נִּי 𐤓𐤍𐤉 roni cry out Shout aloud! HVqv2fs ב/ליל 𐤁/𐤋𐤉𐤋 vlyl in the night night HRd/Ncmsa בַ/לַּ֗יְלָה 𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤄 valayelah in the night night HRd/Ncmsa לְ/רֹאשׁ֙ 𐤋/𐤓𐤀𐤔 lerosh at the beginning of to the head of HR/Ncmsc אַשְׁמֻר֔וֹת 𐤀𐤔𐤌𐤓𐤅𐤕 ashemurot the night watches night guard-watches HNcfpa שִׁפְכִ֤י 𐤔𐤐𐤊𐤉 shifekhi Pour out Pour out! HVqv2fs כַ/מַּ֨יִם֙ 𐤊/𐤌𐤉𐤌 khamayim Amanzi (Zulu) like water like waters HRd/Ncmpa לִבֵּ֔/ךְ 𐤋𐤁/𐤊 libekhe your heart your inner core HNcmsc/Sp2fs נֹ֖כַח 𐤍𐤊𐤇 nokhach before directly opposite HR פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of HNcbpc אֲדֹנָ֑/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Sovereign Lord HNcmpc/Sp1cs שְׂאִ֧י 𐤔𐤀𐤉 sei Lift up Lift up (you feminine) HVqv2fs אֵלָ֣י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to Him toward him HR/Sp3ms כַּפַּ֗יִ/ךְ 𐤊𐤐𐤉/𐤊 kapayikhe your hands your two cupped palms HNcfdc/Sp2fs עַל 𐤏𐤋 al for upon HR נֶ֨פֶשׁ֙ 𐤍𐤐𐤔 nefesh the life of breathing being HNcbsc עֽוֹלָלַ֔יִ/ךְ 𐤏𐤅𐤋𐤋𐤉/𐤊 olalayikhe your infants your nursing-infants HNcmpc/Sp2fs הָ/עֲטוּפִ֥ים 𐤄/𐤏𐤈𐤅𐤐𐤉𐤌 haatufim who faint the enveloped ones HTd/Vqsmpa בְּ/רָעָ֖ב 𐤁/𐤓𐤏𐤁 beraav from hunger in famine HR/Ncmsa בְּ/רֹ֥אשׁ 𐤁/𐤓𐤀𐤔 berosh at the head of at the head of HR/Ncmsc כָּל 𐤊𐤋 kal every entirety of HNcmsc חוּצֽוֹת 𐤇𐤅𐤑𐤅𐤕 chutsot street outside places HNcmpa