Common
SIBI-P1
SIBI-P2
sin
a missing-of-the-mark
—
she has sinned
she has missed the mark
—
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
because of
upon
—
thus
thus
—
an object of scorn
for exclusion
—
she has become
she became
—
all
entirety of
—
who honored her
her honorers
—
have despised her
they have treated her lightly
—
because
for/because
—
they have seen
they saw
—
her nakedness
her nakedness
—
even
also
—
she
she
—
groans
she was groaned
—
and she turns
and she turned back
—
backward
rear
—
Interlinear Text
חֵ֤טְא
𐤇𐤈𐤀
chete
sin
a missing-of-the-mark
HNcmsa
חָֽטְאָה֙
𐤇𐤈𐤀𐤄
chateah
she has sinned
she has missed the mark
HVqp3fs
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
because of
upon
HR
כֵּ֖ן
𐤊𐤍
ken
thus
thus
HTm
לְ/נִידָ֣ה
𐤋/𐤍𐤉𐤃𐤄
lenidah
an object of scorn
for exclusion
HR/Ncfsa
הָיָ֑תָה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayatah
she has become
she became
HVqp3fs
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
מְכַבְּדֶ֤י/הָ
𐤌𐤊𐤁𐤃𐤉/𐤄
mekhabedeyha
who honored her
her honorers
HVprmpc/Sp3fs
הִזִּיל֨וּ/הָ֙
𐤄𐤆𐤉𐤋𐤅/𐤄
hiziluha
have despised her
they have treated her lightly
HVhp3cp/Sp3fs
כִּי
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
רָא֣וּ
𐤓𐤀𐤅
rau
they have seen
they saw
HVqp3cp
עֶרְוָתָ֔/הּ
𐤏𐤓𐤅𐤕/𐤄
erevatah
her nakedness
her nakedness
HNcfsc/Sp3fs
גַּם
𐤂𐤌
gam
even
also
HTa
הִ֥יא
𐤄𐤉𐤀
hi
she
she
HPp3fs
נֶאֶנְחָ֖ה
𐤍𐤀𐤍𐤇𐤄
neenechah
groans
she was groaned
HVNp3fs
וַ/תָּ֥שָׁב
𐤅/𐤕𐤔𐤁
vatashav
and she turns
and she turned back
HC/Vqw3fs
אָחֽוֹר
𐤀𐤇𐤅𐤓
achor
backward
rear
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חֵ֤טְא chete | sin | HNcmsa | H2399 |
| 2 | חָֽטְאָה֙ chateah | she has sinned | HVqp3fs | H2398 |
| 3 | יְר֣וּשָׁלִַ֔ם yerushalaim | Jerusalem | HNp | H3389 |
| 4 | עַל al | because of | HR | H5921 |
| 5 | כֵּ֖ן ken | thus | HTm | H3651 |
| 6 | לְ/נִידָ֣ה lenidah | an object of scorn | HR/Ncfsa | H5206 |
| 7 | הָיָ֑תָה hayatah | she has become | HVqp3fs | H1961 |
| 8 | כָּֽל kal | all | HNcmsc | H3605 |
| 9 | מְכַבְּדֶ֤י/הָ mekhabedeyha | who honored her | HVprmpc/Sp3fs | H3513 |
| 10 | הִזִּיל֨וּ/הָ֙ hiziluha | have despised her | HVhp3cp/Sp3fs | H2107 |
| 11 | כִּי ki | because | HC | H3588 |
| 12 | רָא֣וּ rau | they have seen | HVqp3cp | H7200 |
| 13 | עֶרְוָתָ֔/הּ erevatah | her nakedness | HNcfsc/Sp3fs | H6172 |
| 14 | גַּם gam | even | HTa | H1571 |
| 15 | הִ֥יא hi | she | HPp3fs | H1931 |
| 16 | נֶאֶנְחָ֖ה neenechah | groans | HVNp3fs | H584 |
| 17 | וַ/תָּ֥שָׁב vatashav | and she turns | HC/Vqw3fs | H7725 |
| 18 | אָחֽוֹר achor | backward | HNcmsa | H268 |