וַ/יִּ֨שָּׂאֶ֔/הָ

𐤅/𐤉𐤔𐤀/𐤄

nâsâʼ

and he lifted it

To lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

H5375

Judges 9:48 · Word #18

Lexicon H5375

Lemmaנָשָׂא
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤀
Transliterationnâsâʼ
Strong'sH5375
DefinitionTo lift, carry, or bear, either physically (e.g., to raise objects, bear burdens) or metaphorically (e.g., to bear responsibility, guilt, or a person's countenance). In various contexts, נָשָׂא can also mean to take away, to forgive (i.e., to remove guilt), to exalt or elevate (someone to a position of honor or in self-elevation), or to endure (hardship, punishment).

Morphology HC/Vqw3ms/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he lifted it

SIBI-P1 Translation H5375-92

and he lifted her

Morphological NotesQal sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with 3rd person feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of lifting or bearing. The 3ms sequential imperfect with 3fs suffix is reflected as "and he lifted her," maintaining both the masculine subject and feminine singular object.

View full lexicon entry for H5375 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he lifted it

Same as P1Yes
RationaleHebrew verb is feminine singular; 'her' refers to the bough being cut. P1 is correct morphologically and contextually.