Interlinear Text

וַ/יְדַבְּר֨וּ 𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅 vayedaberu and they spoke they spoke forth and they spoke forth HC/Vpw3mp אֲחֵֽי 𐤀𐤇𐤉 achey brothers of brothers of brothers of HNcmpc אִמּ֜/וֹ 𐤀𐤌/𐤅 imo his mother his mother his mother HNcfsc/Sp3ms עָלָ֗י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv concerning him upon him concerning him HR/Sp3ms בְּ/אָזְנֵי֙ 𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉 beazeney in the ears of in the ears of in the ears of HR/Ncfdc כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of all of HNcmsc בַּעֲלֵ֣י 𐤁𐤏𐤋𐤉 baaley lords of possessors of lords of HNcmpc שְׁכֶ֔ם 𐤔𐤊𐤌 shekhem Shechem Shoulder-Ridge (Shekem) Shekhem HNp אֵ֥ת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-2 all entirety of all of HNcmsc הַ/דְּבָרִ֖ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim the words the spoken matters the words HTd/Ncmpa הָ/אֵ֑לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp וַ/יֵּ֤ט 𐤅/𐤉𐤈 vayet and inclined and he stretched out and he inclined HC/Vqw3ms לִבָּ/ם֙ 𐤋𐤁/𐤌 libam their heart their inner core their heart HNcmsc/Sp3mp אַחֲרֵ֣י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR אֲבִימֶ֔לֶךְ 𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊 avimelekhe Abimelech My-Father-is-King Avimelekhe HNp כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אָמְר֖וּ 𐤀𐤌𐤓𐤅 ameru they said they said they said HVqp3cp אָחִ֥י/נוּ 𐤀𐤇𐤉/𐤍𐤅 achinu our brother our brother our brother HNcmsc/Sp1cp הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יְדַבְּר֨וּ vayedaberu and they spoke HC/Vpw3mp H1696
2 אֲחֵֽי achey brothers of HNcmpc H251
3 אִמּ֜/וֹ imo his mother HNcfsc/Sp3ms H517
4 עָלָ֗י/ו alayv concerning him HR/Sp3ms H5921
5 בְּ/אָזְנֵי֙ beazeney in the ears of HR/Ncfdc H241
6 כָּל kal all HNcmsc H3605
7 בַּעֲלֵ֣י baaley lords of HNcmpc H1167
8 שְׁכֶ֔ם shekhem Shechem HNp H7927
9 אֵ֥ת et HTo H853
10 כָּל kal-2 all HNcmsc H3605
11 הַ/דְּבָרִ֖ים hadevarim the words HTd/Ncmpa H1697
12 הָ/אֵ֑לֶּה haeleh these HTd/Pdxcp H428
13 וַ/יֵּ֤ט vayet and inclined HC/Vqw3ms H5186
14 לִבָּ/ם֙ libam their heart HNcmsc/Sp3mp H3820
15 אַחֲרֵ֣י acharey after HR H310
16 אֲבִימֶ֔לֶךְ avimelekhe Abimelech HNp H40
17 כִּ֥י ki for HC H3588
18 אָמְר֖וּ ameru they said HVqp3cp H559
19 אָחִ֥י/נוּ achinu our brother HNcmsc/Sp1cp H251
20 הֽוּא hu he HPp3ms H1931