הַ/מַּצִּ֥יל

𐤄/𐤌𐤑𐤉𐤋

nâtsal

who-delivers

To deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context.

H5337

Judges 8:34 · Word #8

Lexicon H5337

Lemmaנָצַל
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤋
Transliterationnâtsal
Strong'sH5337
DefinitionTo deliver, rescue, or save, typically from danger, harm, or distress; to snatch or take away from the possession or control of another, sometimes with force or urgency. The verb can also refer to separating or extracting one party from another's grasp, including removing goods or people from threat, oppression, or captivity, or to strip, plunder, or take as spoil depending on context.

Morphology HTd/Vhrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewho-delivers

SIBI-P1 Translation H5337-05

the one who delivers

Morphological NotesHiphil active participle, masculine singular absolute with definite article
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative action—causing someone or something to be pulled away or extracted. As a masculine singular active participle with the definite article, it denotes "the one who delivers," preserving both the causative force and participial sense.

View full lexicon entry for H5337 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one who delivers

Same as P1Yes
Rationale'the one who delivers' matches the Hebrew participle with the article, indicating an agent noun construction. The context requires no change from P1.