לְ/יֶ֣תֶר
𐤋/𐤉𐤕𐤓
Yeter
to Jether
A personal name meaning 'surplus,' 'abundance,' or 'something left over.' In the Hebrew Bible, Yether designates several individuals, most notably multiple Israelites and one Midianite. The semantic field reflects the sense of excess, remainder, or what is additionally supplied, echoing the sense of something supplementary or outstanding.
Judges 8:20 · Word #2
Lexicon H3500
| Lemma | יֶתֶר |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤕𐤓 |
| Transliteration | Yeter |
| Strong's | H3500 |
| Definition | A personal name meaning 'surplus,' 'abundance,' or 'something left over.' In the Hebrew Bible, Yether designates several individuals, most notably multiple Israelites and one Midianite. The semantic field reflects the sense of excess, remainder, or what is additionally supplied, echoing the sense of something supplementary or outstanding. |
Morphology HR/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | to Jether |
SIBI-P1 Translation H3500-01
to Surplus
| Morphological Notes | Preposition לְ ('to') + masculine singular proper name (Np). |
| Rendering Rationale | The form לְיֶתֶר consists of the preposition לְ ('to') attached to the proper name יֶתֶר, derived from the root יתר meaning 'surplus' or 'excess.' Rendering it as 'to Surplus' preserves both the prefixed preposition and the root-based personal name sense. |
View full lexicon entry for H3500 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to Yeter
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to Surplus |