וַ/יֹּ֣דַע
𐤅/𐤉𐤃𐤏
yâdaʻ
and he taught
To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known.
Judges 8:16 · Word #10
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| Definition | To know, perceive, or recognize through observation, experience, or relationship. The verb denotes a spectrum from simple perceptual knowledge (to see, notice, or learn) to more abstract understanding (intellectual knowledge, discernment, wisdom) and even intimate acquaintance (personal relationship, sexual intimacy). Used of both concrete, observable knowledge (e.g., knowing a fact or event) and relational, experiential knowledge (knowing a person or deity). Extended uses include to be skilled, to appoint, and to declare or make known. |
Morphology HC/Vhw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and he taught |
SIBI-P1 Translation H3045-93
and he made known
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense to the root ידע (“to know”), meaning “to cause to know” or “to make known.” The sequential imperfect 3ms form conveys a past narrative action: “and he made known.” |
View full lexicon entry for H3045 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he made known
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 ('and he made known') is faithful to the root and narrative form, matching the SILEX definition for וַיֹּדַע in context. |