מַחֲנֵ֣ה
𐤌𐤇𐤍𐤄
Machaneh
camp
A place where a group of people are settled, whether temporarily or permanently; an encampment or camp. Refers to military encampments, traveling groups, and by extension, collections of nonhuman entities (such as angels, animals, or celestial bodies) perceived as arranged in organized groups.
Judges 7:15 · Word #12
Lexicon H4264
| Lemma | מַחֲנֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤇𐤍𐤄 |
| Transliteration | Machaneh |
| Strong's | H4264 |
| Definition | A place where a group of people are settled, whether temporarily or permanently; an encampment or camp. Refers to military encampments, traveling groups, and by extension, collections of nonhuman entities (such as angels, animals, or celestial bodies) perceived as arranged in organized groups. |
Morphology HNcbsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | camp |
SIBI-P1 Translation H4264-12
encampment of
| Morphological Notes | Noun, common; singular; construct state; gender both (contextually masculine or feminine). |
| Rendering Rationale | The noun derives from חנה and denotes the settled result of encamping—an organized camp or encampment. The singular construct state is reflected by rendering it as "encampment of," indicating possession or association with what follows. |
View full lexicon entry for H4264 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the camp of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'encampment of' is technically correct, but 'the camp of' is more idiomatic and aligns with typical English usage for military context. |