גִּזַּ֥ת
𐤂𐤆𐤕
gâzzah
fleece [of]
A detached mass of wool shorn from a sheep, typically after being cut or clipped off the animal’s back; by extension, a sheared fleece or woolen mass. In context, refers both to the act of having been shorn (the wool mass itself) and to its ritual or practical uses.
Judges 6:37 · Word #5
Lexicon H1492
| Lemma | גָּזַּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤆𐤄 |
| Transliteration | gâzzah |
| Strong's | H1492 |
| Definition | A detached mass of wool shorn from a sheep, typically after being cut or clipped off the animal’s back; by extension, a sheared fleece or woolen mass. In context, refers both to the act of having been shorn (the wool mass itself) and to its ritual or practical uses. |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | fleece [of] |
SIBI-P1 Translation H1492-02
shorn fleece of
| Morphological Notes | Noun, feminine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root גזז (to shear) and denotes the wool mass resulting from shearing. Rendering it as "shorn fleece" preserves the action-derived nature of the noun, while "of" reflects its singular feminine construct state. |
View full lexicon entry for H1492 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
fleece of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Shortened to 'fleece of' for clarity and conventional usage, since 'shorn' is redundant in context and P1 specificity is not required here. |