יָ֣רֶב
𐤉𐤓𐤁
rîyb
let him contend
To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration.
Judges 6:31 · Word #23
Lexicon H7378
| Lemma | רִיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤉𐤁 |
| Transliteration | rîyb |
| Strong's | H7378 |
| Definition | To engage in dispute, contention, or litigation, typically in a verbal or legal context; to contend against, quarrel with, or bring a charge or case against someone. The word often connotes both personal quarrel and formal legal controversy, including the act of prosecuting a case, defending oneself, or seeking arbitration. |
Morphology HVqj3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | let him contend |
SIBI-P1 Translation H7378-30
let him contend
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, jussive conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense "to contend or dispute." The 3rd person masculine singular jussive expresses volition or allowance, best rendered in English as "let him contend." |
View full lexicon entry for H7378 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
let him contend
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 conveys the correct volitive/jussive force of the verb in context. |