נֻתַּץ֙
𐤍𐤕𐤑
nâthats
was torn down
To pull down or demolish by force, especially referring to structures such as buildings, walls, or altars. The verb can also denote figurative or symbolic acts of destruction or removal, such as breaking covenantal or social structures.
Judges 6:28 · Word #6
Lexicon H5422
| Lemma | נָתַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤕𐤑 |
| Transliteration | nâthats |
| Strong's | H5422 |
| Definition | To pull down or demolish by force, especially referring to structures such as buildings, walls, or altars. The verb can also denote figurative or symbolic acts of destruction or removal, such as breaking covenantal or social structures. |
Morphology HVPp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was torn down |
SIBI-P1 Translation H5422-09
was demolished
| Morphological Notes | Verb, Pual stem (intensive passive), perfect tense, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Pual stem conveys an intensive passive action, indicating that the subject was forcefully torn down. "Was demolished" preserves both the passive voice and the root sense of violent structural destruction. |
View full lexicon entry for H5422 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was demolished
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 faithfully expresses the state of the altar (passive, forceful destruction); context does not require change. |